Menú


Laserfilm
cine y vídeo
  • Si us agrada el cinema de Pedro Almodóvar, no us podeu perdre aquest interessant article publicat per Cine & Tele sobre "Madres paralelas", subtitulada per Laserfilm.
  • Hem subtitulat les següents pel·lícules nominades: Maixabel, Madres paralelas, Way Down, Las leyes de la frontera, Bajocero, El cover, La vida era eso, Libertad (E. Urbizu), Mironins, Votamos, Figurante, Proceso de selección.

Qui som

Laserfilm és l'empresa líder en la preparació de subtítols per a qualsevol suport. Des de 1995 ha subtitulat més de 16.000 peces, entre pel•lícules, sèries i documentals; lliurant als seus clients el material en la forma requerida: DCP, plataformes digitals, broadcasting, Bluray, DVD, arxius de subtítols en diferents formats. També elabora subtítols per a persones amb discapacitat auditiva, audiodescripcions, spottings, llistes de diàlegs i transcripcions.

Serveis

Subtitulació

Traducció i adaptació de subtítols per a qualsevol suport. Elaboració de spotting lists, llistes de diàlegs i transcripcions. Preparació de subtítols per a persones amb discapacitat auditiva i audiodescripcions (UNE 153020) .

Cinema

Creació de DCPs, oberts i encriptats, a partir de seqüències de DPX, TIFF, J2C, Apple ProRes, DNxHD. Generació de KDMs i la seva distribució. Creació de DCPs Supplemental amb diferents versions d'un DCP original per, per exemple, afegir subtítols en diversos idiomes.

TV, plataformes digitals

Creació de vídeos subtitulats o arxius de subtítols per a les diverses plataformes digitals existents, televisions i broadcasting.

Conversió de formats

Conversió de fitxers de subtítols a qualsevol format: XML SMPTE i InterOp per DCP, EBU STL, SRT, CAP, SCC...

CLIENTS

Galeria

Software

Equip de simulació

Software

Creació de DCP

Software

Visualització de DCP

Software

Generació i distribució de KDMs

Software

Replicació i control de DCP

Software

Transcriptor

Software

Altura subtítols DCP

Software

Exemple de spotting

Software

Exemple de spotting

Software

Exemple de spotting

Subtitulació làser (old school)

Màquina subtitulació làser

Subtitulació làser (old school)

Detall del làser

Subtitulació làser (old school)

Detall del làser

Subtitulació làser (old school)

Màquina de rentar

Abans de l'era digital

Equip

Rafael García (Tito): subtitulos@laserfilm.net

David Rubio: subtitulos@laserfilm.net

Javier Roldán: info@laserfilm.net

Gregorio Galindo: subtitulos@laserfilm.net

Marel Camarena: administracion@laserfilm.net / subtitulos@laserfilm.net

Milagros Juan: subtitulos@laserfilm.net


Contacta amb nosaltres

Barcelona:
91 512 06 60 · info@laserfilm.net

Madrid:
91 512 06 60 · subtitulos@laserfilm.net

Informació de contacte

Luis Buñuel, 2
Ciudad de la Imagen
28223 · Pozuelo de Alarcón
Madrid